Thursday, April 27, 2006

Stigtomtakavlen


D:Der folgende Bericht ist 2 Sprachig, wenn ihr ihn auf Deutsch lesen wollt so müsst ihr einfach immer von D: zu D: hüpfen!
S:Vill du läsa reportagen på svenska så hopp alltid från S: till S:

D:Nach dem ich mich zwei Tage in Stockholm von meiner Abschlussprüfung erholt habe und zwei OL Trainings gemacht habe stand am Freitagnacht die Stigtomtakavlen auf dem Program. Dies ist eine OL Staffel mit 6 Läufern, die ersten drei laufen in der Nacht und die anderen drei am Samstag Morgen bei Tageslicht! Ich wurde auf die 2 Strecke gesetzt! Hier hab ich euch eine kleine Zusammenfassung von meinem Lauf(Die ganze Karte ist am Schluss):
S:Efter min Sluttentamen har jag åkt i 2 dagar till Stockholm. Det blev mest återhämtning av pluggande och två orienteringspass. På fredag natten stod sen Stigtomtakavlen på programmen och jag skulle springa andra sträckan. Här har ni en liten sammanfattning av mitt lopp och händelserna i skogen(hela kartan finns det längst ner):
D: Beim Einlaufen fühlte ich mich nicht sonderlich gut und ich war sehr nervös. Aber wenn ich nervös bin heisst das immer, dass ich gut auf den Wettkampf eingestellt bin und ist meistens ein gutes Zeichen und auf das Gefühl in den Beinen kann man meistens nicht gehen wenn man nervös ist. Aber ich wusste nicht wie meine Form sein wird, da ich in den letzten Wochen immer ein weinig Probleme hatte beim laufen und mich sehr müde fühlte. Anderer Seits hatte ich technisch ein gute Gefühl, da ich im Donnerstag Training einen fast fehlerfreien Lauf gemacht habe! Auf der ersten Strecke startete für meinen Klubb(Motala AIF) Fredrik Jönsson. Jösse übergab mir auf dem 28. Platz mit rund 6 Minuten Rückstand.
S:Innan starten kände jag mig ganska nervös och seg i benarna. Men det är alltid ett bra tecken att vara nervös för så vet jag att jag är redo och det känns faktisk alltid seg i benarna om jag är nervös. Men annars visste jag att gårdagens träning har gått bra och så var självförtroende ganska stort. Första sträckan i vårt lag (Motala AIF) sprang Fredrik ”Jösse” Jönsson. Han lanserade mig som 28. löpare och 6 minuter efter täten.
D: Auf dem weg zum ersten Posten hatte ich viele Läufer die direkt vor mir gestartet waren in meinem Blickfeld. Deshalb drückte ich von Anfang an aufs Tempo und versuchte mich an guter Position einzureihen. Trotz des hohen Tempos hatte ich die Karte jeder Zeit unter Kontrolle und konnte den ersten Posten sicher anlaufen, es herste grosser Betrieb rund um meinen ersten Posten und es war klar dass dieser gegabelt(nicht alle Läufer haben den gleichen Posten) ist da viele Läufer im "Lauch" standen. Aber das war für mich gut, da ich bis zu diesem Posten perfekt lief und sogar beste Abschnittzeit erzielen konnte. schon auf dem ersten Kilometer fast 20 Läufer überholen konnte.
S:På vägen mot 1: a kontrollen sprang jag väldigt fort för det fanns många löpare som var framför mig och jag vilde komma i kapp de. Men jag hade ändå bra koll på kartan och sprang säkert till ettan som var tydligen gafflat. Det fanns mycket folk som bommade och så kom jag redan på 1: a kontrollen i kapp de flesta som stack i väg förre mig! Kollar man på sträcktiderna ser man att jag sprang bästtid till ettan!
D: Zum zweiten Posten lief ich zusammen mit zwei anderen Läufern wir waren ein wenig unsicher aber konnten den Posten aber schlussenlich suverän anlaufen. Auf dem Weg zum 3. Posten waren wir dann ein Tramm von etwa 6 Läufern und davon waren 2 von Schwedischen Spitzenklubs und spätestens jetzt realisierte ich dass ich schon sehr weit vorne bin. Ich versuchte die Richtung zu halten und den Fels for dem Hügel zu sehen, was mir auch gelang. Jetz war feinorientierung angesagt! Wir liefen über beide gelben Hügel und konnen den Posten sicher anlaufen!
S:Till 2: a sprang jag tillsammans med 2 andra löpare vi var lite osäkra men hittade kontrollen ändå ganska suveränt. På vägen mot 3: an var vi sen ungefär 6 stycken varav minst två var löpare från topp klubbar (Södertälje/Leksand) då visste jag att jag låg ganska bra i tävlingen. Jag försökte hålla riktningen och passera branten framför höjden. Det lyckades bra och sen gällde det att orientera rätt över de små höjderna. Jag sav allt som jag vilde se och vi kom rätt till 3: an.
D: Zu Posten vier machte ich den ersten Fehler und lief zu weit nach links und kam zu einem falschen Posten(Fels). Ich verstand sehr schnell wo ich war und konnte den Zeitverlust in grenzen halten. Von hinten kam aber ein gosses Tramm und so fand ich mich plötzlich in einer grösseren Gruppe wieder
S: Till 4:an bommade jag för förste gången. Jag sprang för mycket till vänster och kom till fel kontroll (branten) men jag fattade fort var jag var och kunde korrigera men nu kom en stor klunga med t. ex Anders Berg (LOK).
D: Die nächsten zwei Posten(6. Zuschauerposten) waren einfach. Zu Posten 7 liess ich mich ein wenig von den anderen Läufern in meinem Tramm verleiten und lief zu weit in Richtung Wasserloch wo die anderen ihren Posten hatten. Ich bemerkte aber sehr rasch, dass ich eine andere Gabelung hatte und konnte richtung Hügel korrigieren, wo mein Posten in einm Loch sein sollte.
S: De 2 nästa kontroller var lätta (6: an publik kontrollen) och det gick inte att bomma. Till 7: an sprang jag, efter som de flesta i klungen hade en annan gaffling till höger men kunde sen ganska fort mot vänster sidan korrigera och navigerade rätt till min kontroll.
D: Bei Posten 9 kam ich auf den falschen Hügel und suchte meinen Posten zu früh. Als ich das den Fehler bemerkte waren die anderen Läufern schon beim Posten und so war das ganze Tramm schon einige Meter weg ausser 2 Läufer die den Posten auch suchten. Ich war ein wenig gestresst da ich unbedingt wieder in die Gruppe hinein laufen wollte. Ich entschied mich eingentlich die Route links zu nehmen(grün) aber liess mich dann von den anderen beiden verleiten und lief mit ihnen rechts herum. Ich wusste schon unterwegs, dass die anderen auf ihrer Route schneller sein würde aber versuchte mich davon nicht abzulenken. Sie waren dann auch schneller aber glücklicherweise bekundeten sie alle Mühe mit den Posten 10 und 11 und so konnte ich sicher navigierend die ganze Meute vom Posten 9 zu 11 überholen.
S: Till 8: an kom jag på fel höjd och letade redan där efter kontrollen. När jag upptäckte missen så var klungen redan några meter före mig utan 2 löpare som var precis fram för mig. Jag var lite stressad efter som jag vilde komma i fatt klungen. Jag vilde springa runt på högar sidan (grön på kartan) men efter som de 2 andra tog vänster vägen följde jag de. Jag visste redan på vägen till 9: an att de andra skulle vara snabbare på andra sidan men som tur bommade de alla mellan kontroll 9 och 11 och så kunde jag springa ifrån hela klungen.
D: Zum zweitletzen Posten lief ich zusammen mit einem anderen Läufer und wir kamen leider zum falschen Gabelungs Posten und waren einen kleinen Moment ein wenig verwirrt und schon kam das ganze Tramm von hinten angebrausst. Schlussendlich fand ich meinen Posten aber die anderen Läufer waren schon an mir vorbei gerannt und auf dem Weg ins Ziel. Nach einem zu frieden stellenden Lauf konnte ich an 14. Stelle an unseren dritten Läufer Fredrik Korall übergeben. Ich lief 8. beste Zeit auf meiner Strecke und konnte mit der Leistung sehr zu frieden sein. Leider musste unser Schlussläufer am Samstagmorgen wegen einer Magendarmgrippe kurz vor Start forfait geben und so waren wir nicht klassiert....!
S: Till näst sista kontroll kom jag tyvärr till fel gaffling och sen var jag en liten stund förvirrad efter som jag tyckte att det borde vara min kontroll… Men tyvärr då jag har fattad var jag var kom redan hela klungen och nästan alla stämplade kontrollen som jag hade trott att det var min! Men jag hittade sen även min kontroll och kom in i målet som 14 löpare och det var godkänd och jag fick vara nöjd över et hyfsat lopp. Jag hade 8. bästa tid och även det var bra men tyvärr hade Pelle ”dålig magen” (som Jösse brukar säga..!) och kunde inte starta så var vi inte klasserad men det som gäller är Tiomila och där ska förhoppningsvis alla vara friska!

Friday, April 07, 2006

A-Team Kalender Monat April



Das A-Team Bern/Solothurn ( das ist eine Grupierung von OL-Eliteläufern der Region Bern/Solothurn der ich angehöre) hat auf dieses Jahr hin einen knackigen Kalender produziert. An dieser Stelle werde ich immer Anfang Monat das aktuelle Monatsblatt publizieren. Im Monat April hats Bee Roth auf die Titelseite geschaft.
The A-Team Bern/Solothurn (my orienteering team) has its own sexy almanac. Hence I will publish every month the current page with a sexy member of the A-Team...in the month april MISTER Bee Roth has the honer... ;-)
Die ersten Monate kannst du unter folgenden Links anschauen:
http://www.ateam.olof.ch/pdf/april06.pdf
http://www.ateam.olof.ch/pdf/mar06.pdf
http://www.ateam.olof.ch/pdf/feb06.pdf
http://www.ateam.olof.ch/pdf/jan06.pdf